atmabodha

El Señor, la trama de todo, cuya esencia es el Ser y Consciencia. Verso nueve del Atmabodha.

Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 7th, 2013 por Oscar Montero – 4 Comentario

Descarga el texto en PDF

Verso nueve del ātmabodha

Saccidātmanyanusyūte nitye viṣṇau prakalpitāḥ
vyaktayo vividhāḥ sarva hātạke kaṭakādivat

 

Así como el anillo y demás joyas están contenidas en el oro, todas las múltiples manifestaciones individuales están contenidas en Viṣṇu, el eterno, la trama de todo, cuya esencia es el Ser y la Consciencia.

 

sat-cit-ātman, cuya esencia es el Ser y la conciencia vividha, múltiple
anusyūta, ligado sin interrupción, tramado, inherente, extendido sarva, todo
nitya, eterno hāṭaka, oro
viṣṇu, Viṣṇu Hātaka-ādi-vat, como el anillo y demás (joyas)
Prakalpita, contenido, preparado, concebido
vyakti, manifestación individual

 

En esta introducción de los primeros versos del ātmabodha, Shankara señaló que todas las sādhanas espirituales pueden ser divididas en dos etapas: La primera consiste en la purificación o preparación para ganar el conocimiento espiritual, ātma-jñānam. Y la segunda, es la adquisición de ese conocimiento mediante vēdanta śrvaṇa (exposición a la enseñanza de vēdanta), manana (análisis y resolución de dudas), vēdanta nididhyāsana (contemplación) y con la ayuda del guru. Sigue leyendo »

El señor es la causa material, el soporte de todo el universo. Verso ocho del Atmabodha.

Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 6th, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en El señor es la causa material, el soporte de todo el universo. Verso ocho del Atmabodha.

Descarga el texto en PDF para imprimir

Verso ocho del ātmabodha

upādane’kholādhāre jaganti parameśvare
sargasthitilayānyānti budbudānīva vāriṇi

Como las burbujas en el agua, los mundos atraviesan la creación, la existencia y la disolución en el Señor, que es la causa material, el soporte de todo.

 

upādāna, causa material , atravesar
akhila-ādhāra, soporte de todo bubbuda, burbuja
jagat, mundo, universo, ser vivo. movil vāri, agua
parama-Īsvara, el Señor supremo
sarga-shiti-laya, creación, existencia, disolución

 

Śaṅkara señala que el Señor (Īśvara) es el upādanām-kāraṇam (la causa material) y la causa eficiente (nimitta-kāraṇam). Igualmente, en el sueño, el que está despierto (en estado de vigilia, the «waker») es la causa material y eficiente de cada objeto en el sueño; el objeto en el sueño no existe separado del que está soñando, es decir, del que está despierto durmiendo en la cama (the «waker»), del creador del sueño. Soy el upādanām, la causa. Como el océano y la ola. Ambas son una proyección. Tienen existencia fenoménica pero no existen por sí-mismas. En las dos lo real es el agua. La ola no es nada más que agua. A ambas les damos un nombre y forma (nāma-rūpa) pero si analizamos su esencia, no son más que agua. El agua es la causa. La ola y el océano son agua.

De forma similar, el Señor es el upādanām (la causa) de todo el macro-universo; Es el soporte, sarvā-adhiṣṭhāna , de todo este universo incluyendo el espacio y el tiempo. Es increíble. De forma similar, el mundo soñado se manifiesta, se sostiene y resuelve en el que está en estado de vigilia (the waker). Igualmente en el Señor (Īśvara) se manifiesta, se sostiene y se resuelve el universo. Sigue leyendo »

Brahman no dual y soporte de todas las cosas. Verso siete Atmabodha

Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 5th, 2013 por Oscar Montero – 2 Comentario

Descarga el texto en PDF para imprimir

Verso siete del ātmabodha.

tāvatsatyaṁ jagadbhāti suktikārajataṁ yathā

yāvanna jñāyate brahma sarvādhiṣṭhānamadvayam||

Mientras no se conoce el Brahman, no dual y soporte de todas las cosas, el universo parece real, igual que el nácar de una concha parece plata.

 

tāvat, mientras, hasta que yathā, mientras, mientras anto
tatya, verdad, cosa real na, no
jagat, universo jña, saber, conocer
bha, brillar, parecer Brahman, Brahman
rajata, plata sarva-adhiṣțhāna, soporte de todas las cosas
a-dvaya, no dual

Cualquier objeto en un sueño es real desde el punto de vista de otro objeto en ese mismo sueño, ya que ambos se encuentran en el mismo plano de realidad. Que lo real sea real o irreal depende del punto de vista que se considere. Por ejemplo el cuerpo físico de un “personaje” (una persona que aparece en el sueño) en un sueño es real para ese personaje del sueño pero para la persona real, para la persona que está en su cama soñando, el cuerpo del sueño no es real.

En los primeros versos de esta obra, Śaṅkara ha señalado que las disciplinas espirituales de karma y upāsanā no pueden conducir a la liberación sino que son de utilidad para allanar el camino. No decimos que sean inútiles, son extremadamente útiles en preparar la mente. Y una vez que la mente está preparada su rol acaba. La liberación tiene lugar mediante el autoconocimiento del ser real. Sólo el conocimiento procura la liberación. Puesto que el problema es de ignorancia, la medicina sólo puede ser el conocimiento. Dadas las leyes en la creación, nada puede destruir la ignorancia excepto el conocimiento. Sigue leyendo »

El devenir (samsarA) es como el sueño. Verso seis del Atmabodha de ShankarAcarya.

Escrito en atmabodha el marzo 4th, 2013 por Oscar Montero – 1 Comentario

Descarga el texto en PDF para imprimirlo

Verso seis del ātmabodha.

saṁsarāḥ svapnatulyo hi rāgadveṣādisaṅkulah
svakāle satyavadbhāti prabodhe satyasadbhavet

Porque el saṁsarā es como el sueño: está mezclado con el deseo, la aversión, etc. Mientras dura, parece real, pero al despertar, se revela no real.

 

saṁsarā, la rueda de la existencia, el devenir, ciclo de nacimientos y muertes satya-vat, como real
svapna-tulya, como el sueño Bha, parecer
hi, pues, porque Prabodha, despertar,
rāga-dveṣa-adi-saṅkula, mezclado con el deseo, la aversión, etc Sat, siendo
Sva-kāle, durante su propio tiempo, mientras dura a-sat, que no es, falso, no real

 

La liberación (mokṣa) consiste en liberarse de la ignorancia (ajañna-nivrrti) a través del conocimiento (jñānam). Sólo si esto está claro sabes que mokṣa admite una única vía. Que la eliminación de la ignorancia sea suficiente para la liberación es una convicción que no sucede fácilmente. El hecho de que saber algo conduce a una transformación increíble en la vida es algo difícil de creer. Normalmente, el estudiante al oír hablar sobre el conocimiento asentirá con su cabeza pero, en el corazón, la convicción no estará presente. Entender un texto y saber que soy Brahman no puede ser suficiente. Es muy difícil. Y hasta que esa convicción no se establece, nunca te enfocarás en el conocimiento. El valor del conocimiento es directamente proporcional a la convicción de que la ignorancia es el problema. Si no hay esta convicción la búsqueda de conocimiento será un factor informal sin intención. Sigue leyendo »

El individuo purificado por el ejercicio del conocimiento. Verso cinco del Atmabodha, obra del vedanta advaita de Shankara.

Escrito en atmabodha el marzo 3rd, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en El individuo purificado por el ejercicio del conocimiento. Verso cinco del Atmabodha, obra del vedanta advaita de Shankara.

Descarga en PDF el Verso cinco del ātmabodha.

ajñānakaluṣaṁ jīvaṁ jñānābhyāsādvinirmalam

kṛtvā jñānaṁ svayaṁ naśyejjalaṁ katakaareṇuvat

El individuo, enturbiado por la ignorancia, se purifica completamente mediante el ejercicio del conocimiento, hasta que el conocimiento mismo se disuelve, como el polvo de kataka tras purificar el agua.

 

a-jñāna-kaluṣaṁ, enturbiaado por la ignorancia svayam, por sí mismo
jīva, individuo naś, disolverse, desaparecer
jñāna-abhyāsā, ejercicio del conocimiento jala, agua
vinirmala, purificado kataka-reṇu-vat, como el polvo de kataka
kṛtvā, haciendo
jñāna, conocimiento

La liberación (mokṣa) consiste en liberarse de la ignorancia (ajañna-nivrrti) a través del conocimiento (jñānam). Sólo si esto está claro sabes que mokṣa admite una única vía. Que la eliminación de la ignorancia sea suficiente para la liberación es una convicción que no sucede fácilmente. El hecho de que saber algo conduce a una transformación increíble en la vida es algo difícil de creer. Normalmente, el estudiante al oír hablar sobre el conocimiento asentirá con su cabeza pero, en el corazón, la convicción no estará presente. Entender un texto y saber que soy Brahman no puede ser suficiente. Es muy difícil. Y hasta que esa convicción no se establece, nunca te enfocarás en el conocimiento. El valor del conocimiento es directamente proporcional a la convicción de que la ignorancia es el problema. Si no hay esta convicción la búsqueda de conocimiento será un factor informal sin intención.

En este verso Śaṅkara muestra como la ignorancia es la causa del saṁsāra (el devenir). Shankara señala que la función de la ignorancia consiste en la representación errónea de un hecho. El hecho se trastocará. En la tradición, se suelen presentar varios ejemplos e ilustraciones para apoyar la comprensión. Por ejemplo, la ilustración de la cuerda-serpiente, en la que se toma, de forma errónea, una cuerda por una serpiente. En una habitación oscura podemos tomar una simple cuerda por una serpiente. Proyectamos una serpiente dónde sólo hay una cuerda.

Cuando la cuerda no es reconocida como una cuerda se proyecta una serpiente que es irreal. La proyección de lo irreal es la función de la ignorancia. Mythya adhyāsah. Mythya es lo que no existe realmente ó existe empíricamente pero no es independiente por sí mismo. Y adhyāsah, es proyección o superposición. La proyección o superposición es la consecuencia de la ignorancia. La ignorancia me hacer ver la serpiente irreal como real. La primera tarea de la ignorancia es crear una serpiente irreal. La segunda tarea es tomar la realidad de la cuerda y transferírsela a la serpiente irreal. Como consecuencia de la ignorancia, concluyes que hay una serpiente malísima y verdadera. Y la tomas de forma tan real que incluso crea respuestas físicas como palpitación y sudor. Todo por una serpiente irreal tomada como real. ¿La palpitación es real o no? Si. Gracias a la ignorancia. La serpiente irreal desaparece en un instante al bajar el interruptor de la luz. Pero mientras que la luz no está presente, las tragedias y los errores siguen existiendo.

Otro ejemplo clásico es el de la creación del mundo del sueño (onírico). En el mundo del sueño me olvido de la realidad, me olvido de quien soy cuando estoy despierto. Debido al sueño me olvido de la realidad del estado de vigilia, esto es, de la realidad existente cuando estoy despierto. La ignorancia de la realidad del estado de vigilia en el sueño es la tarea primera de la ignorancia, es decir, la función consiste en proyectar un mundo onírico con el cual me identifico. No hay problema con esta función de la ignorancia si sé que voy a asistir a una proyección irreal, y, que, cuando termine, voy a ser consciente de lo que ha sucedido. La segunda tarea de la ignorancia se encarga de conectar la realidad del estado de vigilia (waker status), del estado en el que estoy despierto, es decir, de lo real, y transferirla al mundo soñado. Esta transferencia de la realidad es la función de la ignorancia. El sueño no es visto como irreal sino como maha-real (super-real). Las consecuencias del sueño son reales, y, a veces, tan reales que incluso después de haberme despertado continúan los efectos por algún periodo de tiempo. Esas consecuencias son fruto de la ignorancia.

¿Qué relación tienen estas dos ilustraciones clásicas del vēdanta con el conocimiento del ser, y conmigo? La ignorancia de si-mismo también tiene las mismas consecuencias que en el caso del mundo del sueño y en el caso de ver a una serpiente irreal como real.

El advaita ātma (el ātma no dual) es presentado como dvaita prapanca (la dualidad). La creación de dvaita-prapanca es la función de la ignorancia. Dvaita-prapanca ó es irreal como el ejemplo de la serpiente o tiene una realidad que no es independiente de ātma, tal como el mundo del sueño no es independiente del creador del sueño. En el sueño creo, de mi mismo, de mis propios recuerdos e impresiones, un mundo de sueño que no está separado de mí. El mundo soñado no es más que una proyección de mi mismo. El sueño, el mundo soñado, y el creador del sueño no están separados.

Lo mismo sucede con El Señor, el universo y el individuo. No hay nada más que el ser. Los elementos que componen el universo (espacio, aire, fuego, agua, aire, tierra) no son independientes de ātma, no tienen una realidad en sí misma, y no son una realidad paralela que disfrute del mismo grado ontológico. No hay nada más que Brahman. La ignorancia particular sobre el ser es capaz de distorsionar la realidad. Y si esto fuera todo no habría problema; la ignorancia crea la dualidad pero si sé que es una dualidad irreal como la de ver una serie en televisión donde un héroe muere y yo sé que es un actor, entonces, no hay problema pero la segunda función de la ignorancia consiste en que después de haber creado la dualidad, toma la realidad de ātma y la transfiere a dvaita-prapanca. Esta conversión es posible gracias la ignorancia. La ignorancia es tan poderosa que cada persona ignorante jurará que el mundo debe ser real y ātma debe ser irreal. Los problemas son satyam (verdaderos) y entonces me he de centrar en resolverlos. Y me dedico a realizar japa (repetición de un mantra) para eliminar la serpiente-cuerda. Lo que se requiere es encender la luz. Y la antorcha es el vēdanta śastra prāmaņam (el instrumento de conocimiento de la enseñanza de vēdanta). Entiende y ve que Brahman es satyam (lo real) y jagat (el universo) es mithyā. El universo no existe separado de Brahman. Tal como el mundo del sueño no existe separado del creador del sueño. Īśvara (El Señor) es la causa material y eficiente del universo. Exactamente igual que el creador del sueño.

Pero no es tan fácil de aceptar esto y Śaṅkara dice que la dualidad irreal proyectada por la ignorancia es la causa de todos los problemas.

Saṁsārah es el mithyā dvaita-prapanca. Una vez se ha creado el problema de la ignorancia no puedo permanecer quieto, me veo forzado a responder en la forma de apegos y aversiones (rāga-dveṣa). Cualquier noticia que lea puede provocar rāga-dveṣa. En el verso la palabra adi quiere decir, «y además, etc» Por eso incluye kāma, krodha, moha, etc. Infinitos problemas emocionales. La mayoría de las veces estoy sumergido en un problema u otro. Y en la vida invierto todo el tiempo en controlar esta configuración. Durante los primeros años crees en el poder del libre albedrío, pero a los sesenta o setenta años la cosa cambia. Si no puedo ni controlar a mis propios hijos, ¿Qué es el libre albedrío? Lucho y lucho para resolver y arreglar el mundo sin haberse hecho una cuestión fundamental: ¿Hay algo erróneo en mi aproximación? Voy de un lado a otro apretando diferentes interruptores. El interruptor está centrado en ti, y la ignorancia es el problema.

Rāga-dveṣa sankulah. svakale satyavadbhati, durante la presencia del Saṁsāra parece muy real porque la ignorancia se las ha apañado para transferir la realidad del ātma al mundo, y, así, aparece, el mundo, como si fuese independiente en sí mismo. Pero la belleza es, como en el ejemplo de la cuerda-serpiente, que cuando se enciende la luz, aparece como lo que es, prabodhe sati; En el despertar del ātma-jñānam, asat bhavet. El mundo es únicamente las formas y nombres (nāma-rupa) no sustanciales.

Como en el mundo soñado. Una personaje dentro el sueño nunca aceptará el sueño como falso. Incluso si Dios o el guru acuden en el sueño y le dicen que es irreal, no lo aceptará. El individuo que está identificado con un personaje en el sueño pensará que algo está mal con quien le está contando que el sueño es falso. Sólo dices que es irreal al despertar. Así, sólo desde el punto de vista del despertar del conocimiento de ātma, el mundo puede ser visto como irreal. Hasta ese momento la irrealidad del mundo es sólo una expresión. No tengo convicción. Entonces el mundo es como svapna, como un sueño.

Cuando la ignorancia es destruida, Atma resplandece por sí mismo. Verso cuatro del Atmabodha

Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 2nd, 2013 por Oscar Montero – 3 Comentario

Descargar texto en PDF para imprimir

Verso cuatro del ātmabodha.

parichanna ivājñanāttannāśe sati kevalaḥ
svayam
̇ prakāśate hyātma meghāpāyem’śumāniva

A causa de la ignorancia el ātman está como encubierto, pero cuando la ignorancia es destruida, el ātman resplandece sólo, por sí mismo, como el sol cuando se despejan las nubes.

 

parichanna, cubierto, limitado pra-kās, resplandecer, iluminar
iva, como, aparentemente hi, pues
a-jñāna, ignorancia ātman, ātman
tad-nāśa, destrucción de esta megha-apāya, despeje de las nubes
sat, siendo aṁśu-mat, que tiene rayos, sol, astro
kevala, sólo, puro, único iva, como
svayam, por sí mismo, uno mismo

Vēdanta diagnostica la dualidad como el problema fundamental, y define el sufrimiento como el sentido de limitación. Mientras que exista dualidad no es posible escapar del sufrimiento físico o mental; En la dualidad seré un ente más entre las entidades finitas en la creación, y en cuanto finito y limitado, persistirá siempre una lucha constante. Echaré en falta una cosa u otra en la vida. El fin del consumismo es bombardearnos con la idea de que si no poseemos físicamente ciertos objetos no somos «alguien» en la vida. No hay más que ver cómo los anuncios en la televisión crean este sentido de vacío. La limitación emocional reside en que siempre requiero más atención y amor. Se trata una privación emocional. Donde exista limitación, la mortalidad es inevitable, y existiendo la mortalidad habrá preocupación por la muerte propia o por la de otros. Siempre que haya finitud y dualidad existe sufrimiento. Sigue leyendo »

La acción no elimina la ignorancia porque no se opone a ella. Verso tres del Atmabhoda

Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 1st, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en La acción no elimina la ignorancia porque no se opone a ella. Verso tres del Atmabhoda

Descargar texto en PDF para imprimir

Verso tres del ātmabodha.

avirodhitayā karma nāvidyāṁ vinivartayet
vidyāvidyām
̇ nihantyeva tejastimirasaṅghavat ||

La acción no puede acabar con la ignorancia, porque no se opone a ella. Sólo el conocimiento destruye la ignorancia, como la luz en contacto con la oscuridad.

 

a-virodhitā, no impedimento, no oposición a-vidyā, ignorancia
karman, acción ni-han, destruir
na, no eva, sólo, justamente
vi-ni-vrt, destruir, acabar con, hacer desaparecer tejas, luz
vidyā, sabiduría, conocimiento timira-saṅgha-vat, como en contacto con la oscuridad

Shankara señala, de forma simple pero brillante, que sólo existe una forma, un camino, un medio (sādhana) para eliminar la ignorancia, y éste es el conocimiento. El resto de medios, como la acción, son auxiliares para ayudar al propósito de adquirir conocimiento. Swami Paramarthananda plantea aquí este problema crucial, la falta de discernimiento sobre qué consiste la liberación (mokṣa), el diagnóstico del problema y el tratamiento para ponerle fin. Sigue leyendo »

No se logra la liberación sin conocimiento. Verso dos del atmabodha

Escrito en atmabodha, Vedanta el febrero 28th, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en No se logra la liberación sin conocimiento. Verso dos del atmabodha

Descarga el texto en PDF para imprimir.

Verso dos del Atmabodha.

bodho’nyasādhanebhyo hi sākṣānmokṣaikasādhanam
pākasya vāhnivajjñānam
̇ vinā moḳso na sidhyati ||

Porque el conocimiento, a diferencia de los otros medios, es el único medio directo para la liberación, igual que el fuego para la cocción. No se logra la liberación sin conocimiento.

 

bodha, concomimiento jñāna, conocimiento, saber
anya-sādhana, otro medio vinā, sin
hi, ya que, porque mokṣa, liberación
sākṣāt, directamente, inmediatamente; na, no
mokṣa-eka-sādhana, único medio para la liberación sidh, lograr, llevar a cabo
pāka, cocción
vahni-vat, igual que el fuego

En las escrituras para conseguir mokṣa se enumeran muchas disciplinas o medios (sādhanas). Si se observa el capitulo cuatro de la Bhagavad Gītā, se mencionan, al menos, trece sādhanas. Y en los Vedas, muchas más. Existe la disciplina sobre la dieta, el control de los sentidos, el control de la mente, hay rituales védicos, prāṇāyāma, yajñas, etc. Al final del capítulo, en la Gītā, Kṛṣṇadice que hay variedades de yajñas (ofrendas religiosas, actos devocionales) y que nos veremos confusos sobre qué hacer, cómo, cuando, etc. Con tal variedad de disciplinas es posible que uno crea que la disciplina conduce a la liberación. Para evitar esta confusión, Śaṅkara deja bien claro que el único medio directo para la liberación es el conocimiento. Con anterioridad al comienzo de una vida espiritual, y de la elección de una disciplina, se debería adquirir un conocimiento sobre el rol que juega cada disciplina, cada sādhana. Si no se tiene claro estos roles no se le puede sacar beneficio a las disciplinas, o incluso, se puede abusar de ellas. Y por esto, debe haber claridad en la jerarquía de las disciplinas sabiendo qué puede dar cada una. Sigue leyendo »

Atmabodha (el conocimiento del ser) para los que buscan la liberación

Escrito en atmabodha, Vedanta el febrero 27th, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en Atmabodha (el conocimiento del ser) para los que buscan la liberación

Descargar el texto en PDF para imprimir

Primer verso del Atmabodha:

tapobhiḥ kṣīṇapāpānaṁ śāntānāṁ vītarāgiṇām
mumuks
̣ūṇāmapekṣyo’yanmātmabodho vidhīyate ||

Aquí se presenta la obra “El conocimiento de ātman, destinada a quienes han destruido sus faltas mediante el esfuerzo de tapas, que son serenos, libres de pasiones y que buscan la liberación.

 

tapas: esfuerzo, ascesis ayam, este
kṣīṇapāpā, cuyas faltas han sido destruidas ātma-bodha, conocimiento de ātman
śāntā, sereno vi-dha, ofrecer, presentar.
vītarāgin; libre de pasión
mumukṣu, el que busca la liberación
apekṣya, deseable

En este primer verso Śaṅkara hace una introducción al texto. En la tradición se prescribe una pequeña introducción antes de comenzar la enseñanza. Es preciso indicar cuatro factores relevantes, conocidos como ānubhanda catuṣṭayam; ānubhanda es lo que ha conectarse en la enseñanza antes de empezar. Es como un aperitivo antes de la comida. Así, el estudiante tiene hambre para estudiar el libro entero. Sigue leyendo »

Atmabodha: una obra introductoria al vedanta advaita de Shankara

Escrito en atmabodha, Vedanta el febrero 26th, 2013 por Oscar Montero – Comentarios desactivados en Atmabodha: una obra introductoria al vedanta advaita de Shankara

Ātmabodha es uno de los textos introductorios, o textos sintéticos, conocidos como prakaraņa-granthas, obras para el estudiante que se inicia en el estudio del vēdanta advaita. Un prakaraņa-grantha engloba, de forma resumida, la esencia de vēdanta. Ātmabodha cubre, de una forma comprensiva, los temas más importantes en tan solo sesenta y ocho versos. De ahí su capacidad de síntesis, si lo comparamos con otro prakaraņa-grantah como el Vivekacūḍāmaṇi, que cuenta con seiscientos versos.

Ātmabodha es un texto de carácter analógico; el uso de ilustraciones y ejemplos para cada tema facilitan la asimilación por parte del estudiante. Además, el texto está escrito en forma de verso, lo que implica un lenguaje sencillo, y una facilidad para apréndeselo de memoria por la simplicidad de la forma métrica (anuṣțubh). Es ideal para la práctica del estudiante de sánscrito. Sigue leyendo »


Bookmark and Share