Cuando la ignorancia es destruida, Atma resplandece por sí mismo. Verso cuatro del Atmabodha
Escrito en atmabodha, Vedanta el marzo 2nd, 2013 por Oscar Montero – 3 ComentarioDescargar texto en PDF para imprimir
Verso cuatro del ātmabodha.
parichanna ivājñanāttannāśe sati kevalaḥ
svayaṁ prakāśate hyātma meghāpāyem’śumānivaA causa de la ignorancia el ātman está como encubierto, pero cuando la ignorancia es destruida, el ātman resplandece sólo, por sí mismo, como el sol cuando se despejan las nubes.
parichanna, cubierto, limitado | pra-kās, resplandecer, iluminar |
iva, como, aparentemente | hi, pues |
a-jñāna, ignorancia | ātman, ātman |
tad-nāśa, destrucción de esta | megha-apāya, despeje de las nubes |
sat, siendo | aṁśu-mat, que tiene rayos, sol, astro |
kevala, sólo, puro, único | iva, como |
svayam, por sí mismo, uno mismo |
Vēdanta diagnostica la dualidad como el problema fundamental, y define el sufrimiento como el sentido de limitación. Mientras que exista dualidad no es posible escapar del sufrimiento físico o mental; En la dualidad seré un ente más entre las entidades finitas en la creación, y en cuanto finito y limitado, persistirá siempre una lucha constante. Echaré en falta una cosa u otra en la vida. El fin del consumismo es bombardearnos con la idea de que si no poseemos físicamente ciertos objetos no somos «alguien» en la vida. No hay más que ver cómo los anuncios en la televisión crean este sentido de vacío. La limitación emocional reside en que siempre requiero más atención y amor. Se trata una privación emocional. Donde exista limitación, la mortalidad es inevitable, y existiendo la mortalidad habrá preocupación por la muerte propia o por la de otros. Siempre que haya finitud y dualidad existe sufrimiento. Sigue leyendo »