Por la falta de discernimiento se superpone la actividad y los atributos del cuerpo en Atma. Verso veintiuno del Atmabodha

Descargar verso del Atmabodha en PDF

Verso veintiuno del Atmabodha

dehendriyaguṇāmkarmāṇyamale saccidātmani
adhyasyantavivekena gagane nīlatādivat

Por incapacidad de discernir, algunos superponen al ātman puro, que es Ser y Consciencia, las acciones y cualidades del cuerpo y de los sentidos, como al cielo el color azul, etc

 

Deha-indriya-guṇa, cuerpo, sentidos y guṇa a-viveka, no discernir, incapacida de discernir
Karman, acto, acción Gagana, cielo
a-mala, sin tacha, puro Nīlatā-ādi-vat, como el color azul y el resto
Sat-cit-ātman, ātman que es ser y consciencia
adhi√as, superponer, atribuir, proyectar

 

Cuando uso la palabra yo, es una mezcla de ātma y anātma. Anātma es un medio incidental a través del cual opero. No necesitamos rechazar el complejo cuerpo-mente-sentidos porque sin él no es posible ninguna transacción. Incluso para reclamar el ātma necesito el medio del anātma. Vēdanta no nos dice que rechacemos físicamente anātma pero cognitivamente sí que hay que entender que anātma es un medio mithyā. Viene y va, no debería reclamarlo como mi naturaleza real. Anātma es un medio, la vida será una comedia o un drama y las bajadas y las subidas no nos afectarán seriamente si esto es entendido. Y así, es decir, el discernimiento (viveka) de ātma-anātma se hace muy importante. Mientras que este discernimiento (viveka) no esté presente, tomaremos los atributos de anātma en ātma como nuestros. Sat es existencia. Cit es el principio de la consciencia. Sat-Cit es la verdad de todo y es la naturaleza de ātma. Ātma es incondicionada, puro, amala saccidātmani. Está libre de de atributos y karmas. ¿Qué error cometo? Superpongo (adhyasyanti) los atributos del cuerpo, acciones y sentidos (dehendriyaguṇāmkarmāṇ) en mi.

Como al cielo le superpongo el color azul; el espacio no tiene color, el azul proviene de las partículas de polvo en el aire que reflejan la luz. Igual sucede con ātma, le superpongo los atributos de anātma. Ātma acomoda todo pero no está contaminado por nada. Sin ātma no hay actividad posible pero ātma no está sujeto a cambios, por eso es amala o sudha, es decir, puro, incontaminado. Las personas, sin excepción alguna, que no tienen discernimiento, comentan esta proyección o superposición y superponen la actividad y los atributos del cuerpo a ātma. Los atributos del cuerpo tienen sus limitaciones, sus guṇas, así, soy feo, ciego, soy mudo, soy bajo, etc. El error es de una perdida infinita. Se comete un error en contra del infinito. ¿En qué te conviertes? En algo no finito, en un perdedor permanente.

Commentarios cerrados.


Bookmark and Share