El yogui dotado de correcto discernimiento. Verso cuarenta y siete del Atmabodha

Descargar el verso en PDF

samyagvijñānavānyogī svātmanyevākhilaṁ shitam
ekam
̇ ca sarvamātmānamīkṣate jñānacakṣuṣā

El yogui dotado de correcto discernimiento ve, mediante el ojo del conocimiento, que en ātman reside la totalidad, y a la vez que ātman es uno y todo.

 

Samyak-vijñāna-vat, dotado de correcto conocimiento, de discernimiento Ca,y
Yogin, yogui Sarva, todo
Sva-ātman, ātman de uno mismo Ātman, ātman
Eva, precisamente √īkṣ, ver, contemplar
A-khila, totalidad Jñāna-cakṣu, ojo del conocimiento
Shita, que está., que reside
Eka, uno, sólo

 

El verso cita al yogī. ¿Qué tipo de yogī? El que está dotado de conocimiento, el que posee vij-jñāna. ¿Qué tipo de conocimiento? ¿Es un conocimiento vago? No, es un conocimiento correcto, samyak-vijñāna-vat. Pero, ¿por qué lo llama yogī? Porque el yogī vive una vida de disciplina, de contemplación, y por eso, es un yogī. Y ahora es una persona sabia, un samyak-vijñāna-vat. Durante un periodo de tiempo ha estado viviendo una vida de disciplina y contemplacion. Con la ayuda de un maestro ahora cuenta con este conocimiento. ¿Qué conocimiento tiene? Que en ātma reside la totalidad, sva-ātmani eva a-khilam sthitam īkṣate, y que ātman es uno y todo.

En él mismo, en ātma, reside la totalidad. A-khila es la totalidad, el espacio, el tiempo y y todo lo que reside en el espacio-tiempo incluyendo a todos los seres, y todo reside en atma únicamente,  que es el Brahman ilimitado. Únicamente en ātma existen todos los seres,  como todas las vasijas de arcilla existen en la arcilla. Y este yogī reconoce, ve, īkṣate, ¿Cómo ve? Mediante el ojo del conocimiento, de la sabiduria, jñāna-cakṣu.  ¿Por qué dice que es conocimiento? Porque directamente ve,  reconoce que ātma es autoevidente, en este ātma autoeveidente todo existe, ātmani eva sarvam shittam īkṣate.

Todo, sarvam,  es ātma, todos los nombres-formas (nāma-rūpas) del universo no están separados de el ātma único, ekam-ātma; cuando se dice que todos ellos están en ātma parece que se diferencia entre «ellos», como si este «ellos» fuese una cosa y ātma otra. No. Todo está en ātma pero todo es tambien ātma. Como la vasija está en la arcilla y la vasija es también arcilla. La vasija no está separada de la arcilla porque la vasija es arcilla.  Si se ven los diferentes nombres y formas  (namā-rūpas) como mithyā (dependientes de ātma para existir)  no hay confusión. Y en esto consiste esta sabiduría,  esto es el tercer ojo, el ojo de la sabiduria. No es un tercer ojo que esté por ahí flotando. Es el ojo la sabiduria.

Commentarios cerrados.


Bookmark and Share