Atmabodha: una obra introductoria al vedanta advaita de Shankara

Ātmabodha es uno de los textos introductorios, o textos sintéticos, conocidos como prakaraņa-granthas, obras para el estudiante que se inicia en el estudio del vēdanta advaita. Un prakaraņa-grantha engloba, de forma resumida, la esencia de vēdanta. Ātmabodha cubre, de una forma comprensiva, los temas más importantes en tan solo sesenta y ocho versos. De ahí su capacidad de síntesis, si lo comparamos con otro prakaraņa-grantah como el Vivekacūḍāmaṇi, que cuenta con seiscientos versos.

Ātmabodha es un texto de carácter analógico; el uso de ilustraciones y ejemplos para cada tema facilitan la asimilación por parte del estudiante. Además, el texto está escrito en forma de verso, lo que implica un lenguaje sencillo, y una facilidad para apréndeselo de memoria por la simplicidad de la forma métrica (anuṣțubh). Es ideal para la práctica del estudiante de sánscrito.

Hay algunos temas tratados en el texto que son más avanzados, y que el principiante puede encontrar difíciles. Además, los temas no se presentan tan claramente demarcados. Por esta razón, el estudiante de vēdanta suele comenzar el estudio con otro prakaraņa-grantha: Tattvabodha. Éste carece de estos dos inconvenientes, esta es la razón por la cual se estudia en primer lugar. Aún así, ātmabodha puede ser estudiando por el alumno principiante interesado en vēdanta.

Significado del título.
Bodha significa conocimiento y ātma se traduce al inglés como «self». Optamos por traducir «self» como «ser», «uno mismo», «yo mismo», «YO». Puesto que ātma trata de la realidad de uno mismo, no hemos elegido otras acepciones posibles de «self» como «si-mismo» o «Si-mismo» para no incurrir en el error dualista de designar dos seres diferentes, el ātma individual y el ātma universal o Brahman.

Así, ātmabodha equivale a autoconocimiento, conocimiento de uno mismo (self-knowledge). ¿Cómo un libro se llama autoconocimiento? ¿Cómo es posible que un libro pueda tratar sobre el conocimiento de uno mismo? Parece contradictorio. Un libro, siendo una entidad externa, genera conocimiento sobre uno mismo. La Kațha Upaniṣad trata sobre este tema. Śaṅkara señala que puede llamarse así por implicación ya que es un libro que es capaz de generar autoconocimiento en la mente de un discípulo cualificado si las palabras son manejadas adecuadamente por un maestro para producir los vŗttis apropiados. El libro no está pensado para que uno lo estudie por su cuenta. El libro es śabda-prāmaņa. Un instrumento de conocimiento que usa las palabras; y las palabras han de ser manejadas por un maestro competente para que surja el autoconocimiento.

Consideraciones para el estudio de la obra.
A partir de mañana, ya situados en el primer verso, recomendamos cuatra tareas:

a) Leer el verso en sánscrito. Aunque no se sepa la lengua sánscrita, el estudiante se irá familiarizando, a lo largo de la obra, con el glosario de términos más repetidos.

b) Memorizar cada verso y recitarlo. Si el verso es repetido cada día durante la duración del curso (dos meses y medio), con el tiempo, los versos se van cargando de sentido y el significado de los mismos abre nuevas dimensiones de compresión. No tendrá nada que ver un alumno que ha recitado cada verso, y ha estudiado el significado de cada palabra, con otro que sólo ha leído el comentario y el verso en castellano.

c) Podemos colocar en nuestro escritorio una foto del maestro Swami Paramarthananda, Pujya Swami Dayananda Sarasvati y Lord Dakṣiṇāmūrti durante el transcurso de nuestra lectura y estudio, de tal forma que establezcamos una conexión más directa con ellos.

d) Antes de empezar cada verso podemos recitar esta plegaria:

Saha nāvavatu saha nau bhunaktu.
Saha vīryam
̣ karavāvahai
Tejasvināvadhītamastu mā vivids
̣āvahai
Om śāntih
̣ śāntiḥ śāntiḥ

Que Él nos proteja; Que Él nos nutra;
Que ambos adquiramos la capacidad (de estudiar y entender las escrituras);
Que nuestro estudio sea brillante; Que no existan cavilaciones (entre el maestro y el estudiante)

En el estudio de vēdanta invocamos al Señor para que nos proteja y nos nutra (de conocimiento), durante el estudio de las escrituras. Rogamos por su gracia para que logremos la continuidad en el estudio y que seamos capaces de entender la enseñanza que nos revela la verdadera naturaleza del ser. Rogamos que ambos (el maestro y el estudiante) sean brillantes en el entendimiento del texto. Rogamos al Señor que el estudiante tenga la capacidad de escuchar y entender, y que el maestro tenga el conocimiento y la capacidad de transmitir la enseñanza. Así, la enseñanza tendrá lugar sin obstáculos.

swami dayananda

Pujya Swami Dayananda Sarasvati

 

swami_paramarthananda

Swami Paramarthananda

Lord Dakṣiṇāmūrti

Lord Dakṣiṇāmūrti

 

 

Commentarios cerrados.


Bookmark and Share